''...insanlara sagci solcu diye bakmayin, gelecegimizi belirleyecek milli davalari onune koydugunuzda, 'ne yapiyor?' Ona bakin...'' Prof. Dr. Oktay Sinanoglu
Ulkemizde, kultur 'ilericisi' 'alafranga' Turk aydini, Turkce konusunda 'yanlis' bir diyalektik gelistirmistir; 'Dil Devrimi'ni Osmanlica'nin gelisip, yeni kosullara uyum saglayarak dilin 'ulusallasmasi' diye degil; onun 'karsiti', hatta 'hasm-i bi-amani' diye aliyor: yillardir bilim ve edebiyat alaninda, sanatcilar ve bilim adamlari, bu yaniltici 'celiskiyi' 'tayin edici' saymistir; oysa gercek epeyce farkli, 'temel karsitlik', Osmanlica ile (oz) Turkce arasinda degil; cok acik ve net olarak, Turkce ile 'ecnebi bir dil' olan, Ingilizce arasinda!
Ustelik oyle tehditkar, belali ve tutsakliga acik bir karsitlik ki bu, aydinlarimizin 'aymazligi' yuzunden, asagi yukari elli senedir, Turkiye' nin ve Turkce' nin aleyhine islemektedir: Media' dan modaya, sinemadan tiyatroya, egitim ve ogretimden askerlige, gundelik soylesilerden sokak argosuna, bu yabanci dil, yildirim hiziyla sizarken; hala, gafil Turk aydinlari, Osmanlica/(Oz) Turkce iddialariyla, birbirlerine dusebiliyorlar.
Catisma: Ingilizce ile Turkce arasindadir!
Prof. Dr. Oktay Sinanoglu, isin hem mahiyetini hem vahametini mukemmel kavramis; 'Cumhuriyet Doneminde Turkce' basligi altinda, soyle onemli bir 'tesbit' yapiyor:
''... sonuc olarak 'hangi Turkce'yi, daha dogrusu, nasil bir Turkce istedigimize, cevabimiz su olacak: 1/ Osmanlica Turkce diye bir ayirim yoktur, ikisi de Turkce'dir. 2/ Egitim dili, her akli basinda ulkede oldugu gibi, tumuyle 'resmi dil', yani Turkce olacaktir, aksini yapanlar, bilerek bilmeyerek Turkce'nin, dolayisiyla Turk varliginin kuyusunu kazmaktadirlar. 'Yabanci Dil'le egitim Anayasa'ya aykiri oldugu icin, kesinlikle yasaklanmali; ama bunu yaparken, yabanci dilleri, isteyene, ayrica dogru yontemlerle ogretmek icin tedbirler alinmalidir...''
''... 4/ Eski ve yeni ('oz') Turkce kelimeler, sozcukler ve de simdi obur Turkce illerinde ogrendigimiz lehce kelimeleri, hepsi, sozlugumuzde; konusurken yazarken, kelime dagarcigimizda kullanilmalidir. Eskisi yenisi, alisilmis Turkceleri varken; ozellikle son bes yilda - basin/yayin'in da buyuk etkisiyle- ortaya cikan Ingilizce bozuntusu kelimelerden, her Turkcesever ve her vatandas kesinlikle kacinmali, dilimize kasden batirilan bu dikenlerden son derece rahatsiz olacak bilinci, yeniden kazanmalidir...'' (Yeni Turkiye, Ekim 1988)
'Ulusal Demokratik Devrim', nasil 'ummet' ten 'millet' i yaratiyorsa; onun gibi, Ulus ( 'Millet' ) bilincini, yurt, dil ve tarih bilincini de yaratiyor; bu 'kavramlar', onceki 'ummet' donemi kavramlari 'kulliyen' reddedilip, 'ecnebi' den alinarak yaratilmiyor; tam tersine, ummet kultur sentezi uzerine, yeni kosullara uygun bir ulusal (milli) kultur sentezi kuruluyor: Fransa' da boyle olmustur, Ingiltere' de boyle olmustur, Almanya' da boyle olmustur! Hicbirisi 'modernligi', baska bir 'Ulusal Kultur' den almiyor; kaldi ki Ulusal Burjuvazi, sahip olacagi Ulusal Pazar'in her yoresinde, herkesin birbirini anlayabilecegi 'Ulusal' bir 'Dil' e muhtactir; eger 'dil' ecnebi olursa, bu elbette, 'Ecnebi Sermaye' nin isine yarar.
Oysa bizim yaptigimiz nedir?
Nereden kalkip nereye gelindi?
Prof. Dr. Oktay Sinanoglu' nun 'Turkce Ogretim' savasciligi, daha Yenisehir Lisesi' nde ogrenci iken baslamis; Gazi' nin 'Yabanci Dil' e heveslenen olursa, 'misyoner okulu' na gitmesin diye kurdurdugu Turk Egitim Dernegi' nin Ankara' daki lisesinde, o tarihte egitim ve ogretim Turkce, guclu 'yabanci dil takviyesi' var; peki, ya sonra?..
''... tam liseyi bitirecegiz, bize dediler ki: '-... okul iflas edecek, gelecek sene basinizin caresine bakin!' Yaz bitti, okul hala var mi diye geldik; okul var ama, 10'dan fazla Ingiliz, Amerikan ogretmen gelmis. Sorduk: '- ... okul iflas ediyordu, peki bu ogretmenler nereden bulundu?' Kafamiza takilmisti. Gik yok. Sonra bir laf cikti: '- ... gelecek sene burasi kolej olacak; Robert Kolej gibi!' Bugun herkes normal bulur, zaten butun okullar oyle olmus; o zaman, Ingilizce egitim yapan bir tek Turk okulu yok; boyle bir sey dusunulmuyor bile. Bu yuzden cok yadirgadik bu soylentiyi, Ataturk'un tam ters bir amacla kurdugu okulu, 'kolej' yapiyorlar. Bir de gelen hocalar, derste Hiristiyanlik propagandasi yapmaz mi? Biz de isyan cikardik, okulda; iki tanesini kovaladik...''
''... daha sonra, ABD'ye gittim, okudum; 26 yasimda profesor oldum geldim, eski okulumu ziyaret ediyorum. Bir kimyacimiz vardi. Fazil bey; cok guclu bir kimyaciydi, universite duzeyinde ders verirdi. Baktim Fazil bey hala orada. '- ... hocam, bize kiyasla simdiki ogrencileri nasil buluyorsunuz?' diye sordum; '-... evladim bana artik kimya dersi verdirmiyorlar ki!' dedi, '-... ben Fransizca bilirim, Ingilizce bilmem!', Fazil bey, buyuk bir kimya hocasi, buna ragmen ona kimya dersi verdirmiyorlar, Ingilizce bilmiyor diye; sonra gittim, bir kimya sinifina girdim: bir 'mastir' ogrencisi, ne kimyadan dogru durust anliyor, ne Ingilizce'den; Turk cocuklarina tarzanca kimya anlatmaya calisiyor. Simdi ne olur egitim, bu durumda?...'' (Prof. Dr. Oktay Sinanoglu, s. 140)
50'li yillarda durum buymus, 70' li yillarda nereye varmis; bunu da Oktay Sinanoglu' nun Bogazici Universitesi rektoru Abdullah Kuran' a yazdigi mektuptan okuyalim mi?
''... calismalarim sirasinda, Bogazici Universitesi'nde kimya ve matematik bilim konusmalari yaptim. (...) Bu ara fizik bolumu de beni bir toplantiya cagirarak kendilerine atom yapisi vb. uzerine konusmalar yapmami istediler. (...) Ancak konusmaya disardan, baska bilimci ve ogrencilerin cagrilmasini istemediklerini, konusmayi mutlaka Ingilizce olarak yapmaya mecbur oldugumu; Ingilizce olarak konusma yapmadigim takdirde, benim yerime baska danisman isteyeceklerini soylediler. Kendimi bir universitenin bilim subesi toplantisinda degil, bir tedhis havasinda hissettim!'' (a.g.e. S. 51/52)
Nasil, Turkce ogretim ve egitim 'savascisi' Prof. Dr. Oktay Sinanoglu' nun eserini okumali mi, okumamali mi?
Meraklisi icin not: Kitabin, isteme adresi bir hayret: Celik Dagitim, posta kutusu 30, 1600. Gemlik/Bursa. Faks No: 0224/514 84 88.
http://www.prizma.net.tr/AILHAN
"Bye-bye" Türkçe : bir Nev-York rüyasi / Oktay Sinanoglu

http://www.bilgiyayinevi.com.tr/ailhan
Faks/0-212/260 19 88